|
|
|
|
■内容説明
蜷川幸雄演出の歌舞伎様式の翻案劇「NINAGAWA十二夜」とその原作「十二夜」との比較検証など、シェイクスピアの具体的な上演についての考察を収録するほか、英米圏のシェイクスピア上演研究の歴史などを取り上げる。
|
■目次
はじめに:日本シェイクスピア上演・上演研究の今
図のリスト
I
『NINAGAWA十二夜』
─シェイクスピア、歌舞伎、蜷川の融合の舞台
●古屋 靖二
日本の上演史から見た歌舞伎『NINAGAWA十二夜』
●末松 美知子
観客はいかに翻案を受容したか
─『NINAGAWA十二夜』の場合
●佐藤 由美
“I thank God I am not a woman”
「異性配役の身体」に関する試論
●阪本 久美子
現代日本におけるシェイクスピア翻訳
─新しいパラダイムに向けて
●ダニエル・ガリモア
“Re-orienting Shakespeare and Performance Studies”
ふたつの夢幻能『オセロー』
●エグリントンみか
日本のシェイクスピア上演を語るパラダイムの模索
●小林 かおり |
|
|